演出作品是“作品"的下位概念,能夠成為著作權保護的對象,首先應是法律所認可的“作品",獨創性是法律認可“作品"的關鍵。在著作權領域,獨創性意味著在作品中有體現創作者個性特征的表達形式。獨創性是成為著作權保護客體的一個前提,沒有獨創性就沒有作品,演出作品也不例外。與專利制度中的“新穎性”要求不同,獨創性并不要求“前所未有",即只要作品具有某種屬于作者個人所有的東西,就應當成為作品。對于演出作品而言,要求作品是作者直接的勞動成果而不是剽竊其他作品的結果是普通法系和大陸法系國家對受保護對象的普遍要求,但在立法精神方面兩大法系有所不同。大陸法系國家中,著作權稱為“作者權”(Author'丷i駟),受18世紀以來法國大革命“天賦人權”思想及德國哲學家康德、費希特“人的自由、獨立、平等”等思想的影響,將作品視為作者人格權的延伸,注重作者精神權益的保障,一般采取比較嚴格的獨創性認定標準。以德國為例,德國《著作權法》第2條第2款規定受保護的作品應為“個人的智力創作0該國教授烏爾里希勒文姆認為,獨創性應當包括以下特征第一,必須有產生作品的創造性勞動;第二,品中應體現人的智力、思想或感情,第三,作品應體現創作者的個性,打上作者個性智力的烙印;第四,作品應具有一定的創作高度,它是著作權保護的下限。0可見,其對“作品的認定上,不僅要求具有獨創性,而且要求具有足夠的創造性,這種觀念成為大陸法系著作權制度的主導思想但如何判定作品具有足夠的創造性,這顯然已超出了著作權法的探討范圍,法官和法學家們不是演出家,無法對作品的創造性做出評價,也無法勝任此項工作。所以作品應有“足夠的創造性"這一要求,僅具有觀念上或理論上的意義,實踐中即使是大陸法系國家,做法亦有較大差別。就普通法系國家在處理上述問題時與大陸法系有所不同,著作權被稱為“版權”(Copyright),更注重保護作品的經濟利益。“獨創性'一詞在普通法系國家著作權法中以"originality"來表述,其含義是“僅指作品是由作者獨立創作完成(與剽竊其他作品相對而言j',,即作品“至少要具有最低程度的創新性'》英國四88年0988年版權、外觀設計與專利法》第1條(的項指出“文學、戲劇、音樂或演出作品"受保護的實質條件是應當具有“獨創性",美國《著作權法》第102條〔a)要求受保護的作品必須是“原作”,加拿大、澳大利業、新西蘭等國的著作權法也作了類似規定。英國通過一系列的判例,對獨創性的認定做出解釋:第一,作品是由作者獨立完成的而不是對其他任何作品的復制,這是區別這種特殊產品的來源及歸屬的判斷標準;第二,作品必須體現出作者在創作過程中所付出的最低限度的技巧、判斷、風格等勞動成果。美國在布雷斯坦訴道納德森(BleisteinDonaldsonlithographingCompany)案中,闡述了認定“獨創性”的“腦門上出汗"原則嚇艸ofthebrow),即只要一件作品是由作者獨立完成的,它就具有獨創性。隨后的費斯特(對)案中獨創性不僅意味著作品是由作者獨立創作的,也必須具有某種“最低程度的創造性'》河在司法實踐中,美國和英國采用科學原則和技術要求比照已有作品,認定新作品的獨創性和可版權性。
